Ricodificare Asimov

Un esperimento didattico

Autori

  • Giacomo Boffo Accademia ABADIR Author

DOI:

https://doi.org/10.82068/pgjournal.2025.22.41.05

Parole chiave:

Icone, Traduzione Visiva, Didattica della Comunicazione, Codificazione, Pittogrammi

Abstract

Il contributo presenta un esperimento didattico condotto in due scuole di comunicazione visiva (ABADIR Catania e IAAD Bologna), con l’obiettivo di esplorare potenzialità e limiti della rappresentazione iconico-pittografica come strumento di sintesi e rappresentazione narrativa. Il progetto si basa sulla “traduzione” visiva del racconto breve "Chissà come si divertivano!" (1991) di Isaac Asimov, incentrato su didattica, trasmissione del sapere e automazione. Dopo aver riassunto il racconto in dieci punti chiave, ogni studente ha rappresentato ciascun punto mediante una stringa di icone originali, disegnate su una griglia 9×9. Il laboratorio ha prodotto una grande varietà di esiti, tra approcci più descrittivi o simbolici, e sistemi coerenti di codifica personale. Dall’attività sono emersi spunti significativi di riflessione: sull’influenza dei vincoli formali nei processi creativi, sull’equilibrio tra chiarezza e autonomia espressiva, e sul ruolo che la scrittura iconica, pittografica e ideografica può avere nell’insegnamento della comunicazione visiva. Il saggio ricostruisce il contesto, la struttura e gli esiti del laboratorio, e propone una lettura critica dell’esperienza dal punto di vista linguistico, grafico e pedagogico.

Biografia autore

  • Giacomo Boffo, Accademia ABADIR

    Giacomo Boffo è un designer con base a Bologna specializzato in ambito digitale e di branding per i settori dell’arte, della cultura e del design. Insegna allo IAAD di Bologna e all’Accademia ABADIR di Catania, dove coordina il Master in Comunicazione Visiva diretto da Mauro Bubbico.

Riferimenti bibliografici

Alcívar Zambrano, J.M. (2024). Use of pictographs in the development of comprehension reading in elementary school students: A systematic review. Universidad César Vallejo.

Asimov, A. (1957). Earth is room enough. Doubleday & Company, Inc.

Barbosa Gonçalves de Bessa, J.P. (2005). Representações do masculino e do feminino na Sinalética. Universidade de Aveiro.

Bing, X. (2018). Book from the Ground: from point to point. MIT Press.

Danesi, M. (2016). The Semiotics of Emoji: The Rise of Visual Language in the Age of the Internet. Bloomsbury Academic.

Frutiger, A. (1989). Signs and Symbols: Their Design and Meaning. Van Nostrand Reinhold.

Cure, F., & Farina, A. (2019). Graphic Design Play Book: An Exploration of Visual Thinking. Laurence King.

Lussu, G. (1999). La Lettera Uccide. Stampa Alternativa & Graffiti.

Munari, B.(1977) Disegnare un albero. Corraini.

Munari, B.(1980) Disegnare il Sole. Corraini.

Pater, R. (2016). The Politics of Design. BIS Publishers.

Siza Vieira Salgado Fonseca, R. (2011). Reading pictographs and signs – the need for visual literacy. Universitetet i Stavanger

Queneau, R. (1950). Bâtons, chiffres et lettres. Gallimard.

Pubblicato

01-12-2025